Dorothea Luise Helene "Dora" Krüger Dorothea Luise Helene "Dora" Krüger  ‎(I608)‎
Nombre:
Dorothea Luise Helene "Dora" Krüger
Apodo: Dora
También conocido como: Dorle

Sexo: MujerMujer
      

Nacimiento: 1 mayo 1911 33 25 Allerheiligen, Germany
Defunción: 28 agosto 1989 ‎(Edad 78)‎ Werl, Germany
Detalles Personales
Nacimiento 1 mayo 1911 33 25 Allerheiligen, Germany

Bautismo 4 julio 1911 ‎(Edad 2 meses)‎ Ev. in Allerheiligen, Germany

Matrimonio Landwirt Georg Kammer - 2 julio 1932 ‎(Edad 21)‎ Allerheiligen, Kreis Oels, Schlesien, Germany

Código GEDCOM desconocido: _FSFTIDGFS2-TVR
Esto es un error y desearíamos corregirlo. Por favor reporte este error a .
Defunción 28 agosto 1989 ‎(Edad 78)‎ Werl, Germany

Entierro Bellersheim, Germany

Identificador universal 932FD3C24229E74ABFA56F622B4A91DB0956
Último cambio 31 julio 2022 - 22:26:17
Ver detalles de ...

Familia de los padres  (F98)
Dr. jur. Karl Wilhelm Eduard Krüger
1877 - 1961
Helene Luise "Leni" Bauer
1886 - 1956
Landwirt Gerhard Karl Eduard Wilhelm Krüger
1909 - 1939
Dorothea Luise Helene "Dora" Krüger
1911 - 1989
Landwirt Hans Ludwig "Lutz" Krüger
1912 - 1957
Kaufmann Friedrich Wilhelm "Fritz" Krüger
1914 - 1993
Fotomeisterin Hildegard Hedwig Helene "Hilla" Krüger
1920 - 2013

Familia inmediata  (F233)
Landwirt Georg Kammer
1901 - 1971
Privada
-
Diplomlandwirt Hubertus Kammer
1934 - 2008
Privada
-


Notas

Nota
1933: "Nuestra hija DORLE había demostrado ser una anfitriona competente en BELLERSHEIM, su nuevo hogar en el ESTADO de HESSEN, y probablemente no sin luchas, pero gradualmente logró afirmarse en su duplicado puesto de ama de casa en el hogar del tío ADOLF KAMMER y su algo difícil y enfermiza ya anciana esposa.
DORLE era realmente una persona excepcionalmente capaz y también era una fiel compañera de su marido en la granja. Estaba encantada y nosotros también, con el nacimiento de su primera hija ‎[ROSEMARIE]‎."
1934: "Nuestra DORLE dio a luz a su segundo hijo, el varón mayor, en ALLERHEILIGEN, el 4 de octubre de 1934. Como hijo del jefe forestal GEORG KAMMER, un discípulo entusiasta de San Huberto ‎(como se llamaba en el pasado a los cazadores en Alemania)‎, fue bautizado con el nombre del santo patrón de la caza, HUBERTUS. Las familias de ambos lados se unieron para un feliz bautismo en ALLERHEILIGEN, nuestro hogar. Hoy este chico guapo, nuestro querido nieto mayor, ya está a punto de aprobar sus exámenes del bachillerato ‎[Abitur +-- 1954]‎ y tiene la intención de convertirse en un forestal competente como lo fue su abuelo en la hermosa ODENWALD en HESSENLAND. ¡Dios bendiga su camino!"
1935: "Mientras tanto, nuestras propias circunstancias económicas se habían vuelto tan sólidas que pude comprar un auto nuevo, hermoso y grande nuevamente, y elegí una limusina convertible marca AUDI con tracción delantera, gris con asientos tapizados en cuero azul, un auto que fue ideal en todos los aspectos y que con el mismo pudimos conocer muchas áreas atractivas de nuestro querido país silesiano. Nuestro coche anterior, una limusina MERCEDES-BENZ, todavía en muy buen estado, se lo regalamos a nuestra DORLE llevándolo personalmente nosotros mismos a BELLERSHEIM en marzo ‎[1935]‎." En BELLERSHEIM estaban todos muy contentos de recibirnos siendo las impresiones sobre la familia y la economía en el lugar muy gratificantes. He observado que nuestro yerno GEORG KAMMER ha trabajado con mucho empeño haciéndose cargo de la tarea de poner en marcha la economía del campo alquilado, y que fuera algo desatendida por el tío entrado ya en edad. Pero nuestra estadía no pudo ser larga, ya que tanto GERHARD como yo teníamos que volver lo más rápido posible para ordenar y realizar las "tareas agrícolas de primavera" en el terruño local nuestro de ALLERHEILIGEN."
‎[1936]‎: "Nuestra DORLE en BELLERSHEIM también se unió al partido y al final de todos los días tuvo que asumir el cargo de subdirectora de asuntos de la mujer ‎[stellvertretenden Frauenschaftsleiterin]‎ en BELLERSHEIM ‎(a pesar de sus fuertes demandas en la administración de la estancia y los quehaceres domésticos)‎, posición que más tarde casi le causó molestias durante el proceso de "desnazificación".
‎(Fuente: partes del "Grossvaterbuch" x Karl Wilhelm Krüger página 375, 380, 390 , traducido al español por P. Pantaenius, octubre 2021.)‎

1941: "Esta partida de HILLA ‎(nuestro “Brillo solar” [Sonnenschein]‎ como la llamábamos), a la Letteschule Berlín a mí y en especial a Leni no le resultó nada fácil, pero por suerte coincidió que la abuela encontró un sustituto en el cuidado de sus tres nietos ROSEMARIE, HUBERTUS y JÜRGEN KAMMER, que venían por muchos meses a ALLERHEILIGEN cuando DORLE tenía que internarse en diferentes Sanatorios ‎[Kuranstalten]‎ para curarse de sus dolencias. Al finalizar el verano habrá sido una tremenda alegría poder volver a encontrarse con sus hijos en ALLERHEILIGEN y especialmente de JÜRGEN que aprendió aquí a caminar, yendo directo hasta los brazos de su madre. Este momento lo fije en color con mi máquina fotográfica en el preciso momento donde se observa aparte también mi rojo camión de reparto DKW ‎(Autorizado en guerra)‎ recién comprado, y la última ampliación del castillo ‎[Schloss]‎". ‎(Fuente: Grossvaterbuch x KWKrüger traducido por PPantaenius jun2021)‎

"Ya en setiembre de 1944 con alguna premonición LENI ‎(Helene Krüger nacida de Bauer, Cuando nadie de nosotros los varones pensaba remotamente que tendríamos que abandonar nuestra patria Silesiana)‎ empezó a clasificar ropa de abrigo, zapatos, recuerdos importantes de valor, álbumes de fotos de nuestro castillo de ALLERHEILIGEN, su parque donde vivíamos con hermanos, hijos y nietos y ropa de cama colocándolo en valijas para enviarlos a parientes en el occidente, en BELLERSHEIM ‎[DORLE K.]‎ y a WEIMAR ‎[KATARINA K. nacida de SPITTA]‎ por las dudas. Fue un milagro que las cosas enviadas llegaron a ambos destinos. Gut BELLERSHEIM bombardeada por americanos/británicos ‎(Resistió el sotano con la valija)‎ y en Weimar se salvó de posible robo de rusos invasores. Pues su casa alli ‎(Gutenbergstr. 2)‎ de KÄTE KRÜGER ‎(Madre de WOLFGANG)‎ fue confiscada por los rusos por un tiempo largo y ella adivinando la intención de confiscación, puso en resguardo nuestra valija en otro lugar. Lo que hizo la fiel KÄTE lo tengo siempre muy presente y se lo estoy muy agradecido y lo lamento mucho que no se me ha dado la posibilidad de haberla visto posteriormente para expresárselo. En un viaje a LEIPZIG, fallece en 1955 en los brazos de su hija LILO SPROMBERG, mi primera ahijada. La amorosa KÄTE era mi amiga de infancia y fue muy leal toda la vida." ‎(Fuente: Grossvaterbuch de Wilhem Krüger pagina 462 traducido del alemán por P. Pantaenius 26/07/2021)‎
"Después de nuestra fiesta de navidad en ALLERHEILIGEN obtuvimos el mensaje que el pueblo de BELLERSHEIM en HESSEN, incluyendo a la estancia, asiento de la familia, fue bombardeada en esa misma noche de navidad. Han sido arrojadas más de 50 bombas sobre el pequeño pueblo y la estancia por lo cual el tío ADOLF KAMMER y la tía WISA encontraron repentina muerte. Como por un milagro nuestra familia más íntima, hija y nietos, quedaron intactos. Nuestra nuera ELIZABETH K. ‎[nacida de FREI]‎ viuda de GERHART, con su hijita SABINCHEN de 6 añitos, que ya desde el verano de 1944 se hallaban allí colaborando en quehaceres domésticos, justo bajaba por la escalera rumbo al SÓTANO DE PROTECCIÓN aérea cuando la onda expansiva de la bomba derrumba la planta alta matando una madre joven con su bebe, y sabinchen es arrancada de los brazos de su madre siendo lanzada a la planta baja cayéndose toda la estructura de la escalera. Elizabeth también cae llena de punzantes astillas de madera en su cara y brazos, busca a su hija en la desesperación, la encuentra indemne por supuesto mortalmente asustada.
GEORG KAMMER nuestro yerno, en ese momento ‎(atardecer de la navidad de 1944)‎ de caminata en el propio campo, si bien se percató de la amenaza de bombardeo aliado, corre, no llega a tiempo al sótano de protección aérea, quedando tirado, ensordecido y rodeado por 6 cráteres de bomba. Recupera su compostura y al regresar al propio complejo de edificios de sus padres ve la repugnante destrucción por parte de las 50 bombas de casi todos los edificios. La casa antigua ‎(Que en tiempos remotos fue un castillo con fosa)‎ ‎[Wasserburg]‎ en 2/3, los establos con todas las vacas 100 porciento matados y destruido, junto a otros edificios menores. A Dios gracias, no había más muertes que lamentar que las más arriba nombradas. Por ello, nosotros los abuelos le estamos más que agradecidos al misericordioso Dios. Yo inmediatamente escribí y envié por correo una carta de consolación y pésame a los deudos en nuestro nombre desde ALLERHEILIGEN. Además, le prometí ‎[Karl Wilhelm Krüger]‎ enviarles reposición de vacas mías desde aquí. ‎(Esta carta nunca supe si les llegó en esos momentos de tanta turbulencia)‎. Pero a decir verdad los muy rápidos acontecimientos bélicos en el frente este hicieron imposible concretar mi promesa." Fuente: Grossvaterbuch x Karl Wilhelm Krüger página 462 y 463, traducido por P. Pantaenius el 26/07/2021
"La despedida de los queridos RATH´s, que nos alimentaron, cobijaron y cuidaron un cuarto de año, ‎[mayo 1945]‎ fue muy rápida pero cariñosa. ¿Será que algún día nos volveremos a ver? ¿Y bajo cuales circunstancias?
Yo tenía la idea de pasar al otro lado del río ELBA lo antes posible para llegar a DESSAU y si fuera posible también HALLE. Yo esperaba encontrar alojamiento en HALLE/SAALE en lo del tío HENNIG BARDENWERPER, el padre de HANNA RATH, y quedarme allí hasta encontrar la forma de llegar a lo de DORLE en BELLERSHEIM. Sin embargo, dado los avatares de la guerra, no teníamos idea de cómo les iría allí ni tampoco la situación de mi hermana DORA SAALFELD en DESSAU y a sus hijos y nietos en el mismo lugar. Nosotros teníamos que temer que DESSAU estaría en un estado desastroso por causa de los repetidos bombarderos y estar allí situada en el sector industrial la fábrica de aviones JUNKERS. ‎(La casa de DORA en el KAISERPLATZ donde yo pasé mi infancia y visité tantas veces, ya estaba totalmente destruida)‎. Igualmente, nada sabíamos sobre el estado de las hermanas de LENI, la GERTRUD BAUER y la ILSE SCHWENKE, como al cuñado GOTTFRIED y los demás cuñado‎(a)‎ HANS y SUSI BAUER en CHEMNITZ. Todos los lazos familiares estaban cortados. Mi primera misión era llevar a las familias a mi asignadas fuera de peligro y en dirección sur o sea conducimos paralelo al ELBA en medio de terrenos ofrecidos al enemigo, pasábamos a la ya rendida división cuyos soldados daban lastima por su agitado y cansado aspecto. Todos los intentos de quitarme el vehículo por cuanto militar me paraba, quedaba sin efecto, bastaba mostrar mi autorización emanada por el teniente coronel BAHR, conocida por todos. Eso sí, tuvimos que llevar de urgencia un auténtico soldado raso herido de guerra hasta MAGDEBURG. Pero cruzar el ELBA nos fue imposible porque todos los puentes fueron dinamitados y las balsas hundidas."

Marzo 1946: "ELISABETH no le esquivaba a ningún trabajo, manejaba el pañol distribuyendo diariamente herramientas, las reparaciones de equipos, la cargas/descargas de silos forrajeros, uso de caballos, tambo, máquinas, tractores, etc. entendiéndose muy bien con los empleados a su cargo. Su sangre campesina frisona se ponía de manifiesto y nosotros sus suegros teníamos nuestra alegría con lo apreciado. Su pequeña hija, la SABINCHEN, ‎[SABINE KRÜGER]‎ aún era una niña frágil y temerosa, seguramente por presenciar y haber sufrido volando por los aires por el efecto del bombardeo en esa fatídica tarde de navidad de la no lejana 1944.‎[hoy se sabe que 26 bombarderos de la US AIRFORCE que no encuentran el aeropuerto de NIDDA-HARB, (o se confunden)‎ provenientes de Inglaterra a las 14.58 horas descargan en el orden de 700 bombas sobre la pequeña BELLERSHEIM, para no volver cargados, falleciendo los alquiladores del establecimiento, el matrimonio ADOLF y LUISE KAMMER, padres de GEORG KAMMER, marido de DORLE KRÜGER, junto con otros 11 vecinos, junto a varias vacas y caballos]. SABINCHEN visitaba la escuela del vecino pueblo en BELLERSHEIM y era una diligente y concienzuda alumna. Los 3 hijos de DORLE y GEORG KAMMER, la ROSEMARIE, HUBERTUS y JÜRGEN, eran en aquellos tiempos de nuestra presencia allí aun pequeños y muy predispuesto a enfermarse, lo que hoy ‎[1958]‎ observando su actual maravilloso estado de salud, no se puede creer. Mientras los dos “grandes” visitaban escuelas lejanas, JÜRGEN aun frecuentaba la escuela del pueblo junto a su primita SABINCHEN pero no con tanto ahínco siendo el tema predilecto de su burla hacia ella." ‎(Fuente: partes del "Grossvaterbuch" x Karl Wilhelm Krüger página 363, 462 y 512 , traducido al español por P. Pantaenius, agosto 2021.)‎

"Über Dein Gedenken zum 100. Geburtstag meiner Mutter habe ich mich ganz besonders gefreut. Ja, wir hatten vor, diesen Tag in der ganzen Familie zu begehen, um uns noch einmal zu erinnern und deutlich zu machen, was und wie viel wir ihr verdanken. Sie war die in unserer Familie, die alle schwierigen Entscheidungen klug, rechtzeitig und umsichtig traf. Dabei scheute sie sich auch nicht, hohe Lästigkeitswerte gegen Trägheit und Unentschlossenheit auf sich zu nehmen. Aber am Ende verdankten wir ihr den richtigen Weg. Ihre Kenntnis und ihr Beurteilungsvermögen zu allen Fragen, die in Familie, Staat und Gesellschaft anstanden, war bewundernswert, umso mehr, weil sie ja nie eine wirklich gute Ausbildung erhalten hatte, so wie man sie den Töchtern heute gibt. Aber es zeigt auch, daß Ausbildung nie alles ist, sondern die Persönlichkeit, die mit er Erlernten umgeht, letztlich das entscheidende Element ist." ‎(Jürgen Kammer May 2011)‎

Siehe auch Quelle: Buch. 2014. Seite 28 "Die Nachkommen des Reformators Martin Luther" ‎(Pedro P. 31/07/2022)‎

Ver notas de ...


Fuentes

Fuente
Genealogische Nachtragungen
Publicación: Grundlage in Schreibmaschine in ihrem Besitz die durch Jährliche Nachträge Ergänzt werden.
Detalles de la cita:  seite 8

Nota: Berichtigt den Todestag

Nota: Sie sendet regulär fotokopien der Nachträge wie zum Beispiel an Hildegard Krüger in Caraguatay

Fuente
GROSSVATERBUCH
Detalles de la cita:  363, 375, 339 - 462, 490, 512
  Fecha de la entrada en la fuente original: octubre 2021

Nota: Traducido del alemán al español por P. Pantaenius

Nota: Elly Zetzche

Fuente
DIE NACHKOMMEN DES REFORMATORS MARTIN LUTHER
Detalles de la cita:  28
  Fecha de la entrada en la fuente original: 31 julio 2022
Calidad de los datos: 3

Ver fuentes de ...


Audiovisuales

Objeto audiovisual
C:\Users\Usuario\Pictures\imagenes\Dorle Krüger 1921.jpgC:\Users\Usuario\Pictures\imagenes\Dorle Krüger 1921.jpg  ‎(M999)‎

Objeto audiovisual
Dorle Krüger 1921Dorle Krüger 1921  ‎(M998)‎

Nota: Krüger Familientreffen Dessau 14/8/1921

Nota: Krüger Familientreffen Dessau 14/8/1921

Objeto audiovisual
  ‎(M430)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M430)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M430)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M430)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M430)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M430)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M430)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M430)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M429)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M429)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M429)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M429)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M429)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M429)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M429)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M429)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M429)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M429)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M429)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M429)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M429)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M429)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M429)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M429)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M429)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M429)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M429)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M429)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M429)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M429)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M429)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M429)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M429)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M429)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M429)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M429)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M429)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M429)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M429)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M429)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M32)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M32)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M32)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M32)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M32)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M32)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M32)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M32)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M744)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M744)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M744)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M744)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M744)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M744)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M744)‎

Objeto audiovisual
  ‎(M744)‎
Ver audiovisuales de ...


Familia con los padres
Padre
Dr. jur. Karl Wilhelm Eduard Krüger ‎(I271)‎
Nacimiento 16 junio 1877 44 28 Dessau, Germany
Defunción 17 julio 1961 ‎(Edad 84)‎ Jugenheim an der Bergstrasse, Germany
9 años
Madre
 
Helene Luise "Leni" Bauer ‎(I272)‎
Nacimiento 18 abril 1886 49 42 Halle - Saale, Sachsen
Defunción 7 octubre 1956 ‎(Edad 70)‎ Jugenheim a.d. Bergstrasse, Hessen

Matrimonio: 20 octubre 1908 -- Halle, Saale
1 año
nº1
Hermano
Landwirt Gerhard Karl Eduard Wilhelm Krüger ‎(I607)‎
Nacimiento 23 octubre 1909 32 23 Allerheiligen, Germany
Defunción 12 septiembre 1939 ‎(Edad 29)‎ Weissenberg an der Weichsel, Germany
18 meses
nº2
Dorothea Luise Helene "Dora" Krüger ‎(I608)‎
Nacimiento 1 mayo 1911 33 25 Allerheiligen, Germany
Defunción 28 agosto 1989 ‎(Edad 78)‎ Werl, Germany
20 meses
nº3
Hermano
Landwirt Hans Ludwig "Lutz" Krüger ‎(I609)‎
Nacimiento 15 diciembre 1912 35 26 Allerheiligen, Schlesien, Germany
Defunción 25 febrero 1957 ‎(Edad 44)‎ San Nicolás, Buenos Aires, Argentinien
14 meses
nº4
Hermano
Kaufmann Friedrich Wilhelm "Fritz" Krüger ‎(I610)‎
Nacimiento 26 febrero 1914 36 27 Allerheiligen, Schlesien, Germany
Defunción 2 agosto 1993 ‎(Edad 79)‎ Hamm, Westfalen, Germany
6 años
nº5
Hermana
Fotomeisterin Hildegard Hedwig Helene "Hilla" Krüger ‎(I270)‎
Nacimiento 30 mayo 1920 42 34 Allerheiligen - Schlesien, Germany
Defunción 5 diciembre 2013 ‎(Edad 93)‎ Colonia Caraguatay, Misiones, Argentina
Familia con Landwirt Georg Kammer
Esposo
Landwirt Georg Kammer ‎(I617)‎
Nacimiento 20 mayo 1901 Beerfelden, Germany
Defunción 13 diciembre 1971 ‎(Edad 70)‎ Eberbach, Germany
10 años

 
Dorothea Luise Helene "Dora" Krüger ‎(I608)‎
Nacimiento 1 mayo 1911 33 25 Allerheiligen, Germany
Defunción 28 agosto 1989 ‎(Edad 78)‎ Werl, Germany

Matrimonio: 2 julio 1932 -- Allerheiligen, Kreis Oels, Schlesien, Germany
nº1
Hija
nº2
Hijo
Diplomlandwirt Hubertus Kammer ‎(I619)‎
Nacimiento 4 octubre 1934 33 23 Allerheiligen, Germany
Defunción 13 noviembre 2008 ‎(Edad 74)‎ Haus Borg, Werl, Germany
nº3
Hijo